(Lyrics with English Translation)
Words together by: Prabha Varma ( a poem made into a film song)
A composition of: Unni Menon
Song brought to life by: Unni Menon
One of the most heart touching romantic songs Malayalam movie industry have been blessed with.
This kind of love would have been more applicable in the olden times where expression of love and care was not considered a strong point for a man. But still his heart ached for his love, and his love knew that she was always in his heart and his thoughts.
Oru Chembaneer Pooviruthu njanomale
Oru vela nin nerkku neettiyilla
Enkilum engane nee arinju
Ente chembaneer pookkunnathaay ninakkaay
Sungandam parathunnathaay ninakkaay
Parayoo nee parayoo parayoo nee parayoo
Never did I extend the rose I plucked towards you
But still, how did you know, my dear, that I all my…
View original post 182 more words
மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் அனைத்தறன்
ஆகுல நீர பிற
மனத்துக்கண் – What we take through our minds.
மாசிலன் ஆதல் – Become clean.
அனைத்தறன் ஆகுல – Everything comes good from inside.
நீர பிற – Cleansing out.
Meaning: If what we take through our minds becomes clean, Everything comes good inside, cleansing the unwanted.
Attached is the interview of reverorum ib malacht for archival purpose,thanks to the original uploaderReverorum ib Malacht, The Serpent Bearer
The more i know ,the less i know
This is your very first post. Click the Edit link to modify or delete it, or start a new post. If you like, use this post to tell readers why you started this blog and what you plan to do with it.